Toxic-a-Holic

[Toxic-a-Holic/가사 번역] 체인 캐릭터송: 「快楽主義のままごと」 (쾌락주의의 소꿉놀이)

잡덕ㄱ 2025. 3. 28. 03:28

https://youtu.be/jjVXl7g-2Fo?si=r_nJ5zQwLCNC7Gg7

 

체인 - CV. 시라이 유스케


 

あらゆる感情

아라유루 칸조오

모든 감정

 

そこらで談笑

소코라데 단쇼오

그 쯤에서 담소

 

こちらも拝聴

코치라모 하이초오

이쪽도 배청


何が出る?

나니가 데루

뭐가 나와?

 

 

まだまだ頂戴

마다마다 초오다이

아직 더 줘

 

満足したい

만조쿠시타이

만족하고 싶어

 

言葉や実態

코토바야 짓타이

말이나 실태

 

耳を立て

미미오 타테

귀를 기울여

 

 

甘い誘惑

아마이 유우와쿠

달콤한 유혹

 

気を抜いた瞬間捕える

키오 누이타 슈칸 토라에루

방심하는 순간 잡혀

 

Fallen down

 

その濃い刺激を繋いだままで

소노 코이 시게키오 츠나이다 마마데

그 진한 자극을 연결한 채로

 

素敵な専用の人形になって欲しい

스테키나 센요오노 닌교오니 낫테 호시이

멋진 전용 인형이 되었으면 좋겠어

 

何が起こるか見ていたいんだ

나니가 오코루카 미테이타이다

무슨 일이 일어날지 보고 싶어

 

そんな好奇心

손나 코오키신

그런 호기심

 

 

快楽主義のままごと

카이라쿠슈기노 마마고토

쾌락주의 소꿉놀이

 

 

好きなように

스키나요오니

제멋대로

 

生まれず

우마레즈

태어나지 않고

 

仕舞い

시마이

 

を紛らわすように

오 마기라와스요오니

을 헷갈리도록

 

確かに

타시카니

확실히

 

する

스루

 

 

ここは

코코와

이곳은

 

ただの

타다노

 그저

 

絵本の中

에혼노 나카

그림책 속

 

の展開みたい

노 텐카이미타이

의 전개같은

 

レールの上

레에루노 우에

레일 위를

 

突き放す快感

츠키하나스 카이칸

내치는 쾌감

 

を感じて

오 칸지테

을 느끼며

 

夜に

요루니

밤에

 

目晦ます

메 쿠라마스

눈을 감아

 

 

所謂本能

이와유루 혼노오

소위 말하는 본능

 

遊びの一種

아소비노 잇슈

놀이의 일종

 

この世の雑踏
코노요노 잣토오

이 세상의 혼잡을

 

求めてる

모토메테루

바라고 있어

 

没落上等

보츠라쿠조오토오

몰락 상등

 

娯楽に譲渡

고라쿠니 조오토

오락에 양도

 

一人で単語

히토리데 탄고

혼자서 단어를

 

並べてる

나라베테루

 늘어놓고 있어

 

 

見たい回路

미타이 카이로

보고싶은 회로를

 

裏の裏まで開けていく

우라노 우라마데 아케테이쿠

뒤쪽 깊숙한 곳까지 열어가

 

Hurry up

 

誘っている探究心揺らがせて

사솟테이루 탄큐우신 유라가세테

유혹하고 있는 탐구심을 흔들리게 해서

 

情報・愛情・感情教えて

조오호오 아이조오 칸조오 오시에테

정보,애정,감정을 가르쳐줘

 

二重に重なる心臓の鼓動

후탄니 카사나루 신조오노 코도오

이중으로 포개지는 심장의 고동

 

保存したいね

호존시타이네

보존하고 싶네

 

 

落ち合まま

오치아우 마마

마주치는 대로

 

興味す無く

쿄오미스라 나쿠

흥미조차 없이

 

今日過去る

쿄오 스기사루

오늘을 지나치는

 

脳を漁

노오오 아사리

두뇌를 낚아채

 

膨張し窮屈なら

보오초오시타 큐우쿠츠나라

팽창한 갑갑함이라면

 

針で割てあげようかな

하리데 사이테아게요오카나

바늘로 갈라줄까

 

 

快楽主義の化け物

카이라쿠슈기노 바케모노

쾌락주의의 괴물

 

 

好きなように

스키나요오니

제멋대로

 

生まれず

우마레즈

태어나지 않고

 

仕舞い

시마이

 

を紛らわすように

오 마기라와스요오니

을 헷갈리도록 

 

確かに

타시카니

확실히

 

する

스루

 

 

ここは

코코와

이곳은

 

ただの

타다노

 그저

 

絵本の中

에혼노 나카

그림책 속

 

の展開みたい

노 텐카이미타이

의 전개같은

 

レールの上

레에루노 우에

레일 위를

 

突き放す快感

츠키하나스 카이칸

내치는 쾌감

 

を感じて

오 칸지테

을 느끼며

 

夜に

요루니

밤에

 

目晦ます

메 쿠라마스

눈을 감아

 

 

思うがままにしたい

오모우가 마마니 시타이

생각대로 하고 싶어

 

此処に生きていたい

코코니 이키테이타이

여기에 살고 싶어

 

気分良く過ごしたい

키분요쿠 스고시타이

기분좋게 지내고 싶어

 

全て      。

스베테

전부                      .